Selasa, 13 Juli 2010

Bagian ke-3. Tinggal di Korea

lanjutkan lagi....

chingu klo yang baru mau ngontrak nanti ngomong sama orang nya pake bahasa korea jja yha... biarin orangnya pusing,,, hahhaha

ok ok...
lanjutkan^^

-------------------------------------------------------------------------

Bill : 집 좀 알아보러 왔는데요.
[Jip jjom araboreo wanneundeyo.]
Saya datang untuk menyewa rumah.

Perantara real estate : 월세를 구하시나요? 아니면 전세를 구하시나요?
[Wolssereul guhasinayo? Animyeon jeonsereul guhasinayo?]
Rumah apa yang sedang anda cari, penyewaan bulanan atau penyewaan dengan uang simpanan?

Bill : 월세를 구합니다.
[Wolssereul guhamnida.]
Saya ingin memperoleh rumah penyewaan bulanan.

Perantara real estate : 방 몇 개 있는 아파트를 구하십니까?
[Bang myeokkae inneun apateureul guhasimnikka?]
Berapa kamar yang anda mau di rumah susun?

Bill : 방 두 개짜리를 구합니다.
[Bang du gaejjarireul guhamnida.]
Saya mencari rumah susun yang mempunyai 2 kamar.

Perantara real estate : 보증금 2,000만원에 80만 원짜리 물건이 있습니다.
[Bojeunggeum icheon manwone palsimanwon-jjari mulgeoni isseumnida.]
Ada rumah susun dengan syarat penyewaan, pembayaran uang jaminan 20 juta won dan biaya penyewaan bulanan 800 ribu won.

Bill : 너무 비싼데요. 조금 더 싼 것은 없나요?
[Neomu bissandeyo. Jogeum deo ssan geoseun eomnayo?]
Cukup mahal. Adakah rumah susun yang sedikit lebih murah?

Perantara real estate : 보증금 1,000만원에 70만 원짜리가 있습니다. 그런데 교통이 좀 불편합니다.
[Bojeunggeum cheonmanwone chilsimanwon-jjariga isseumnida. Geureonde gyotong-i jom bulpyeonhamnida.]
Ada dengan syarat, uang jaminan 10 juta won dan biaya penyewaan bulanan 700 ribu won, tetapi transportasinya kurang lancar.

Bill : 괜찮습니다. 몇 층입니까?
[Gwaenchansseumnida. Myeot cheung imnikka?]
Tidak apa-apa. Lantai berapa?

Perantara real estate : 20층 건물에 18층입니다.
[Isipcheung geonmure sip-palcheug imnida.]
Lantai 18 di gedung yang bertingkat 20.

---------------------------------------------------------------------


Kata-kata baru

집 [jip] rumah
구하다 [guhada] memperoleh
알아보다 [araboda] mencari
월세 [wolsse] penyewaan bulanan
전세 [jeonse] penyewaan dengan uang simpanan
방 [bang] kamar
두 개 [dugae] dua
2000만 원(이천만 원) [icheonmanwon] 20 juta won
비싸다 [bissada] mahal
너무 [neomu] terlalu
보 증금 [bojeunggeum] uang jaminan
교통 [gyotong] transportasi
불편하다 [bulpyeonhada] kurang lancar
몇 층 [myeot cheung] tingkat berapa
20층 건물 [isipcheung geonmul] gedung yang bertingkat 20

----------------------------------------------------------------------

Angka perhitungan

한 개 [han gae] satu buah
두 개 [du gae] dua buah
세 개 [se gae] tiga buah
네 개 [ne gae] empat buah
다섯 개 [daseot kkae] lima buah
여섯 개 [yeoseot kkae] enam buah
일곱 개 [ilgop kkae] tujuh buah
여덟 개 [yeodeol kkae] delapan buah
아홉 개 [ahop kkae] sembilan buah
열 개 [yeol kkae] sepuluh buah
열한 개 [yeol-han gae] sebelas buah
스 무 개 [seumu gae] dua puluh buah
서른 개 [seoreun gae] tiga puluh buah
마 흔 개 [maheun gae] empat puluh buah
쉰 개 [swin gae] lima puluh buah
예 순 개 [yesun gae] enam puluh buah
일흔 개 [ireun gae] tujuh puluh buah
여 든 개 [yeodeun gae] delapan puluh buah
아흔 개 [aheun gae] sembilan puluh buah
백 개 [baekkae] seratus buah
천 개 [cheon gae] seribu buah
만 개 [man gae] sepuluh ribu buah
십만 개 [simman gae] seratus ribu buah
백 만 개 [baengman gae] sejuta buah
천만 개 [cheonman gae] sepuluh juta buah

----------------------------------------------------------------------

Perhitungan uang

십 원 [sibwon] sepuluh won
백 원 [baegwon] seratus won
천 원 [cheonwon] seribu won
만 원 [manwon] sepuluh ribu won
십만 원 [simmanwon] seratus ribu won
백만 원 [baengmanwon] sejuta won
천만 원 [cheonmanwon] sepuluh juta won
일억 원 [ireogwon] seratus juta won
일조 원 [iljjowon] satu trilyun won

-----------------------------------------------------------------------

haaayooo... aku kasih linknya ok^^
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/indonesian/in_23.htm

Bagian ke-3. Tinggal di Korea

Ayo dilanjutkan,,,,


hayoo ada yang ultah gak nih???
klo ada undangannya kirim kerumah aku yha^^ hehehe

kita mulai pelajarannya yha^^

--------------------------------------------------------------------------

Cheolsu : 빌, 내일 저녁에 시간 있어요?
[Bill, nae-il jeonyeoge sigan isseoyo?]
Bill, adakah waktu pada malam hari besok?

Bill : 네, 있어요.
[Ne, Isseoyo.]
Ya, ada.

Cheolsu : 그럼, 저희 집에 오세요. 내일이 제 생일이에요.
[Geureom, jeohi jibe oseyo. Naeiri je saeng-iriyeyo.]
Kalau begitu, silahkan datang ke rumah saya. Besok adalah Hari Ulang Tahun saya.

Bill : 아, 그래요. 몇 시쯤에 갈까요?
[A, geuraeyo. Myeossijjeume galkkayo?]
Oh, begitu. Pukul berapa saya datang?

Cheolsu : 저녁 일곱시쯤 오세요.
[Jeonyeok ilgopssijjeum oseyo.]
Datanglah sekitar pukul 7 malam.

부인과 함께 오셔도 좋아요.
[Bu-in-gwa hamkke osyeodo joayo.]
Lebih baik bersama dengan isteri anda.

Cheolsu : 자, 어서 오세요. 제 아내입니다.
[Ja, eoseo oseyo. Je anae-imnida.]
Selamat datang. Ini, isteri saya.

Sumi : 어서 오세요. 말씀 많이 들었어요.
[Eoseo oseyo. Malsseum mani deureosseoyo.]
Silahkan masuk. Sering kali saya dengar kabar tentang anda.

Bill : 안녕하세요. 빌 스미스라고 합니다. 초대해 주셔서 감사합니다.
[Annyeong-haseyo. Bill Smith-rago hamnida. Chodaehae jusyeoseo gamsahamnida.]
Apa kabar. Saya Bill Smith. Terima kasih atas undangan ini.

Mary : 철수씨, 생일을 축하해요. 자 여기 생일 선물이에요.
[Cheolsussi saeng-ireul chukahaeyo. Ja yeogi saeng-il seonmuriyeyo.]
Bapak Cheolsu, selamat hari ulang tahun. Ini hadiah untuk merayakan hari ulang tahun.

Cheolsu : 아, 고맙습니다. 정말 멋진 넥타이군요.
[A, gomapsseumnida. Jeongmal meojjin nektaigunyo.]
Ah, terima kasih. Ini dasi yang bagus.

Bill : 색상이 마음에 드세요?
[Saeksang-i ma-eume deuseyo?]
Apakah anda suka warna ini?

Cheolsu : 네, 제가 제일 좋아하는 색이에요.
[Ne, jega jeil joahaneun segieyo.]
Ya, warna ini paling saya sukai.

Bill : 진수성찬이군요.
[Jinsuseongchanigunyo.]
Sajian masakannya luar biasa.

Sumi : 입에 맞으실지 모르겠어요.
[Ibe majeusiljji moreugesseoyo.]
Saya belum tahu selera anda.

많이 드세요.
[Mani deuseyo.]
Silahkan makan.

Bill : 정말 맛있네요.
[Jeongmal masinneyo.]
Betul-betul enak.

자 이제 케이크의 촛불을 끌 시간이에요.
[Ja ije keikeu-ui chotppureul kkeul siganieyo.]
Mari, sudah tiba saatnya untuk meniup api lilin kue ulang tahun.

우리는 생일 축하 노래를 부를게요.
[Urineun saeng-il chuka noraereul bureulkkeyo.]
Kami akan menyanyi lagu selamat hari ulang tahun.

Bill, Mary,Sumi: (합창으로) 생일 축하합니다.
[Saeng-il chukahamnida.]
(dengan paduan suara) Selamat hari ulang tahun.

생 일 축하합니다.
[Saeng-il chukahamnida.]
Selamat hari ulang tahun.

사 랑하는 철수씨의 생일 축하합니다.
[Sarang-haneun Cheolsussi-ui saeng-il chukahamnida.]
Selamat hari ulang tahun Bapak Cheolsu yang tersayang.

----------------------------------------------------------------------------

Kata-kata baru

생일 [saeng-il] hari ulang tahun
초대 [chodae] undangan
내 일 [nae-il] besok
저녁 [jeonyeok] malam
시간 있어요? [sigan isseoyo?] Adakah waktu?
집 [jip] rumah
아, 그래요? [A, geuraeyo?] Ah, begitu?
몇 시쯤 [myeossijjeum] sekitar jam berapa
부인 [bu-in] isteri
함께 [hamkke] bersama
어서 오세요. [Eoseo oseyo.] Selamat datang.
말씀 많이 들었어요. [Malsseum mani deureosseoyo.] Sering kali mendengar kabar tentang anda.
저는 000라고 합니다. [Jeoneun 000rago hamnida.] Saya 000.
초대해 주셔서 감사합니다. [Chodaehae jusyeoseo gamsahamnida.] Terima kasih atas undangan.
생 일을 축하하다 [Saeng-ireul chukahada] selamat hari ulang tahun
선물 [seonmul] hadiah
멋진(멋지다) [meojjin(meojjida)] bagus (cantik)
넥타이 [nektai] dasi
색상(색깔) [saekssang(saekkal)] warna
마음에 들다 [maeume deulda] suka
마 음에 드세요? [Maeume deuseyo?] Apakah anda suka?
제일 좋아하는 색 [jeil joahaneun saek] warna yang paling anda sukai
진수성찬 [jinsuseongchan] sajian masakan luar biasa
입에 맞다 [ibe matta] cocok untuk selera
많이 드세요. [Mani deuseyo.] Silahkan makan.?
정말 [jeongmal] betul-betul
맛있다 [masitta] enak
케이크 [keikeu] kue
촛불 [choppul] api lilin
촛불을 켜다 [choppureul kyeoda] menyalakan api lilin
촛불을 끄다 [choppureul kkeuda] meniup api lilin
노래 [norae] lagu
노래 부르다 [norae bureuda] menyanyi
사 랑하는(사랑하다) [sarang-haneun(sarang-hada)] tersayang(menyayangi)

-----------------------------------------------------------------------------

saeng-il chukahamnida buat chingu yang ultah yha^^

dan ini aku kasih linknya yha chingu^^
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/indonesian/in_22.htm

naahhhhh

Bagian ke-3. Tinggal di Korea

belajarnya kita lanjutkan yuukkk^^

---------------------------------------------------------------------------



Bill : 안녕하세요. 만나서 반갑습니다. 저는 빌 스미스라고 해요.
[Annyeong-haseyo. Mannaseo ban-gapsseumnida. Jeoneun Bill Smith-rago haeyo.]
Apa kabar. Gembira sekali bertemu dengan anda. Saya Bill Smith.

저는 IBM 서울 지사에서 근무하고 있어요.
[Jeoneun IBM Seoul jisa-esoe geunmuhago isseoyo.]
Sedang bekerja di kantor perwakilan IBM Seoul.

저는 미국 시카고에서 왔어요.
[ Jeoneun miguk sikago-eseo wasseoyo.]
Saya datang dari Chicago, Amerika Serikat.

한국에 온 지 일년 됐어요.
[ Han-guge on ji ilnyeon dwaesseoyo.]
Sudah satu tahun di Korea.

아내와 두 아이가 있어요.
[Anaewa du aiga isseoyo.]
Keluarga saya, isteri dan 2 anak.

저는 골프와 테니스 등 스포츠를 좋아해요.
[Jeoneun golpeuwa tenisseu deung spocheureul joaheyo.]
Saya suka berolahraga termasuk golf dan tenis.

저는 한국을 참 좋아해요.
[Jeoneun han-gugul cham joahaeyo.]
Saya senang sekali di Korea.

자연도 아름답고 사람들도 참 친절해요.
[Jayeondo areumdapkko saramdeuldo cham chinjeol-haeyo.]
Pemandangan alamnya cukup indah dan orangnya cukup ramah tamah.

--------------------------------------------------------------------------

Kata-kata baru

자기소개 [jagisogae] perkenalan diri
소개하다 [sogaehada] memperkenalkan
만나서 반갑습니다 [Mannaseo ban-gapsseumnida] gembira sekali bertemu
저는 000라고 해요 [Jeoneun 000rago haeyo.] Saya 000.
근무하다 [geunmuhada] bekerja
미국 [miguk] Amerika Serikat
시카고에서 왔어요 [Sikago-eseo wasseoyo] datang dari Chicago
한국 [han-guk] Korea
일 년 [ilnyeon] satu tahun
아내 [anae] isteri
아이 [ai] anak
골프 [golpeu] golf
테니스 [tenisseu] tenis
스포츠 [spocheu] olahraga
좋아하다 [joahada] suka
자연 [jayeon] alam
아름답다 [areumdaptta] indah
사람들 [saramdeul] orang-orang
친절하다 [chinjeol-hada] ramah tamah

------------------------------------------------------------------------

Olahraga

축 구 [chukku] sepak bola
야구 [yagu] base ball
탁구 [takku] tenis meja
테 니스 [tenisseu] tenis
볼링 [bolling] bowling
당구 [danggu] bilyard
수영 [suyeong] berenang
달리기 [dalligi] atletik
마라톤 [maraton] maraton
승 마 [seungma] menunggang kuda
체조 [chejo] senam
하키 [haki] hoki
핸드볼 [haendeubol] bola tangan
배드민턴 [baedeuminteon] bulu tangkis
양궁 [yanggung] memanah
골프 [golpeu] golf

-------------------------------------------------------------------------

nah nah,,, ini linknya^^:
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/indonesian/in_21.htm

baiklah...

Senin, 12 Juli 2010

Bagian ke-2. Tiba di Korea

Lanjutkan Chingu!!!!!!!!!!! XD

-------------------------------------------------------------------------

Informasi : 무엇을 도와 드릴까요?
[Mueoseul dowa deurilkkayo?]
Apa yang dapat saya bantu?

Bill : 가방을 잃어 버렸어요.
[Gabang-eul ireo beoryeosseoyo.]
Saya kehilangan tas.

Informasi : 어디서 잃어 버렸어요?
[Eodiseo ireo beoryeosseoyo?]
Di mana anda kehilangan?

Bill : 택시에 두고 내렸어요.
[Taeksi-e dugo naeryeosseoyo.]
Tertinggal di dalam taksi.

Informasi : 혹시, 택시 번호를 기억하세요?
[Hoksi, taeksi beonhoreul gieokhaseyo?]
Mungkin, anda ingat plat nomor polisi taksi itu?

Bill : 아니오, 모르겠는데요.
[Anio, moreugenneundeyo.]
Tidak. Tidak tahu.

Informasi : 속에 뭐가 들어 있었어요?
[Soge mwoga deureo isseosseoyo?]
Apa isi di dalamnya?

Bill : 카메라와 여권이 들어 있었어요.
[Kamerawa yeokkwoni deureo isseosseoyo.]
Ada kamera dan paspor.

Informasi : 연락처를 남겨 주세요.
[Yeollakcheo-reul namgyeo juseyo.]
Tolong catat alamat kontak anda.

찾는 대로 곧 알려 드릴게요.
[Channeun daero got allyeo deurilkkeyo.]
Kalau begitu, kami akan mencarinya, dan segera memberitahukan kepada anda.


-------------------------------------------------------------------------

Kata-kata baru

물건 [mulgeon] barang
찾 다 [chatta] mencari
무엇을 도와 드릴까요? [mueoseul dowa deurilkkayo?] Apa yang dapat saya bantu?
돕다 [doptta] menolong
가방 [gabang] tas
잃어버리다 [ireobeorida] kehilangan
어디(에)서 [eodi(e)seo] di mana
두고 내리다 [dugo naerida] turun setelah tertinggal
혹 시 [hoksi] mungkin
택시 번호 [taeksi beonho] plat nomor polisi taksi
기억 하다 [gieokhada] ingat
모르겠는데요 [moreugenneundeyo] tidak tahu
속에 [soge] di dalam
들어있다 [deureo-itta] berada
카메라 [kamera] kamera
여 권 [yeokkwon] paspor
연락처 [yeollakcheo] alamat kontak
연락처를 남기다 [yeollakcheoreul namgida] catat alamat kontak
곧 [got] segera
알려주다 (알려드리다) [allyeojuda(allyeodeurida)] beritahu


-------------------------------------------------------------------------

link:
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/indonesian/in_20.htm

Bagian ke-2. Tiba di Korea

ehem... pelajaran ke 19. Sewa Mobil. *suara robot spongebob LOL*

-------------------------------------------------------------------------

Bill : 자동차를 빌리고 싶어요.
[Jadongcha-reul billigo sipeoyo.]
Saya mau menyewa sebuah mobil.

Pelayan : 어떤 차를 원하세요?
[Eotteon chareul wonhaseyo?]
Mau jenis mobil apa?

Bill : 중형차면 좋겠는데요.
[Jung-hyeongchamyeon jokenneundeyo.]
Mau mobil berukuran menengah.

Pelayan : 며칠 이용하시겠어요?
[Myeochil iyong-hasigesseoyo?]
Berapa hari anda mau pakai?

Bill : 이틀이요.
[Iteuriyo.]
2 hari.

Pelayan : 국제 면허 있으세요?
[Gukjje myeonheo isseuseyo?]
Apakah anda memiliki SIM internasional?

Bill : 아니오. 운전사가 필요해요.
[Anio. Unjeonsaga piryohaeyo.]
Tidak. Saya perlu sopir.

하 루 요금이 얼마예요?
[Haru yogeumi eolmayeyo?]
Berapa ongkosnya per hari?

Pelayan : 기사 포함해서 12만원이에요.
[Gisa pohamhaeseo sibiman wonieyo.]
120 ribu won termasuk biaya sopir.

-------------------------------------------------------------------------

Kata-kata baru

자동차 [jadongcha] otomotif
빌 리다 [billida] menyewa
어떤 [eotteon] apa
차 [cha] mobil
중형차 [jung-hyeongcha] mobil berukuran menengah|
며 칠 [myeochil] berapa hari
이틀 [iteul] 2 hari
면허 [myeonheo] SIM
국제면허 [gukjje myeonheo] SIM internasional
운 전사 [unjeonsa] sopir
필요하다 [piryohada] perlu
하루 [haru] satu hari
기사 [gisa] pengemudi mobil
포함(하다) [poham(hada)] termasuk

-------------------------------------------------------------------------

Perhitungan hari

하루 [haru] satu hari
이 틀 [iteul] dua hari
사흘 [saheu] tiga hari
나흘 [naheul] empat hari
닷새 [dassae] lima hari
엿새 [yeossae] enam hari
이레 [ire] tujuh hari
여드레 [yeodeure] delapan hari
아흐레 [aheure] sembilan hari
열흘 [yeoreul] sepuluh hari

-------------------------------------------------------------------------

link:
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/indonesian/in_19.htm

Bagian ke-2. Tiba di Korea

Lanjutkan yuukkk^^

---------------------------------------------------------------------------

Bill : 한국의 유명한 관광지는 어디 어디예요?
[Hanguk-ui yumyeong-han gwan-gwangji-neun eodi eodiyeyo?]
Obyek-obyek pariwisata apa yang terkenal di Korea?

Informasi : 제주도, 설악산, 경주, 한려수도, 용인 민속촌이 유명해요.
[Jejudo, Seoraksan, Gyeongju, Hallyeosudo, Yongin Minsokchoni yumyeong-haeyo.]
Di antaranya, ada Pulau Jeju, Gunung Seorak, Kota Gyeongju, Hallyeosudo dan Kampung Tradisional Yongin, terkenal.

Bill : 제주도는 어떻게 가요?
[Jejudoneun oetteoke gayo?]
Naik apa pergi ke Pulau Jeju?

Informasi : 서울에서 비행기로 한 시간 걸려요.
[Seoureseo bihaenggiro han sigan geollyeoyo.]
Dengan pesawat terbang, memakan waktu satu jam dari Seoul.

Bill : 경주는 어떤 곳이에요?
[Gyeongjuneun eotteon gosieyo?]
Bagaimana kota Gyeongju?

Informasi : 신라의 수도인데 볼 만한 것이 많아요.
[Silla-ui sudo-inde bol manan geosi manayo.]
Bekas ibukota Kerajaan Silla dan ada banyak obyek wisata.

특히, 석굴암과 불국사는 유네스코가 지정한 세계문화유산이에요.
[Teukhi, Seokguramgwa Bulguksaneun Yunesko-ga jijeong-han segyemunhwayusan-ieyo. ]
Khususnya, Seokkuram dan Kuil Bulguk ditetapkan sebagai warisan budaya internasional oleh UNESCO.

Bill : 교통편은 어떤 것이 있어요?
[Gyotongpyeoneun eotteon geosi isseoyo?]
Bagaimana sarana transportasinya?

Informasi : 기차나 고속버스, 렌터카를 이용할 수 있어요.
[Gichana gosokbeosseu, renteoka-reul iyong-halssu isseoyo.]
Dapat menggunakan kereta api, bus cepat dan mobil sewaan.

---------------------------------------------------------------------------

Kata-kata baru

관광지 [gwan-gwangji] obyek wisata
비행기 [bihaenggi] pesawat terbang
비행기로 [bihaenggiro] dengan pesawat terbang
신 라 [silla] Kerajaan Silla
수도 [sudo] ibukota
보다 [boda] daripada
볼 만한 것 [bol manan geot] tempat yang menarik perhatian
특히 [teukhi] khususnya
유 네스코 [Yunesko] UNESCO
지정(하다) [jijeong(hada)] penetapan (menetapkan)
세 계 문화 유산 [segye munhwa yusan] warisan budaya internasional
교 통편 [gyotongpyeon] sarana transportasi
고 속버스 [gosokbeosseu] bus cepat
렌 터카 [renteoka] mobil sewaan

---------------------------------------------------------------------------

Obyek wisata di Korea

제주도 [Jejudo] Pulau Jeju
한 라산 [Hallasan] Gunung Halla
백두산 [Baekdusan] Gunung Beakdu
금강산 [Geumgangsan] Gunung Keumgang
경주 [Gyeongju] Gyeongju
설악산 [Seoraksan] Gunung Seorak
지리산 [Jirisan] Gunung Jiri
한려수도 [Hallyeosudo] Hallyeosudo
용 인 민속촌 [Yongin Minsokchon] Kampung Tradisional Yongin
석굴암 [Seokguram] Seokkuram
불국사 [Bulguksa] Kuil Bulguk
첨성대 [Cheomseongda] Cheomseungdae
안압지 [Anapji] Anapji
경 복궁 [Gyeongbokgung] Istana Gyeongbok
덕수궁 [Deoksugung] Istana Deoksu
국립박물관 [Gungnip-bangmulgwan] Museum Nasional

---------------------------------------------------------------------------

link:
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/indonesian/in_18.htm

Bagian ke-2. Tiba di Korea + Link Peajaran 13, 14, 15, dan 16

Sekarang kita lanjutkan dengan pelajaran ke 17^^

Pariwisata??? kemana yahh??? Pusat Kota di Korea^^ uaahhh mau liat...
belajar dulu yuukk ^^

-----------------------------------------------------------------------

Bill : 시내관광을 하고 싶은데요.
[Sinae-gwan-gwang-eul hago sipeundeyo.]
Saya mau berwisata ke pusat kota.

Informasi : 서울 시티 투어 버스를 이용해 보세요.
[Seoul siti tu-eo beoseu-reul iyong-hae boseyo.]
Silahkan menggunakan Bus wisata kota Seoul.

Bill : 어디 어디를 가죠?
[Eodi eodi-reul gajyo?]
Bus itu ke mana?

Informasi : 남산과 경복궁... 시내 주요 관광지를 모두 가요.
[Namsan-gwa Gyeongbokgung sinae juyo gwan-gwang-ji-reul modu gayo.]
Gunung Nam, Istana Gyeongbok ... seluruh obyek penting di kota.

Bill : 요금은 얼마예요?
[Yogeumeun eolmayeyo?]
Berapa ongkosnya?

Informasi : 주간은 8,000 원 야간은 15,000 원이에요.
[Juganeun palcheon won yagan-eun man-o-cheon wonieyo.]
Untuk siang hari 8 ribu won dan malam harinya 15 ribu won.

Bill : 버스는 어디서 출발해요?
[Beoseu-neun eodi-seo chulbalhaeyo?]
Di mana bus itu berangkat?

Informasi : 호텔 앞에서 출발해요.
[Hotel apeseo chulbalhaeyo.]
Berangkat di depan hotel ini.

Bill : 몇 시부터 있어요?
[Myeotssibuteo isseoyo?]
Pukul berapa mulai berangkat?

Informasi : 아침 8시부터 30분 간격으로 밤 10시까지 있어요.
[ Achim yeodeolssibuteo samsippun gan-gyeogeuro bam yeolsikkaji isseoyo.]
Mulai pukul 8 pagi sampai pukul 10 malam dengan jarak waktu pemberangkatan 30 menit.


-----------------------------------------------------------------------

Kata-kata baru

시내 [sinae] pusat kota
시 내관광 [sinae gwan-gwang] wisata pusat kota
시 티 투어 [siti tueo] tur kota
관광지 [gwan-gwangji] obyek wisata
남산 [namsan] Gunung Nam
경복궁 [Gyeongbokgung] Istana Gyeongbok
주 간(야간) [jugan(yagan)] siang hari (malam hari)
출발하다 [chulbalhada] berangkat
부터 [buteo] dari
몇 시부터 [myeotssibuteo] dari pukul
간 격 [gan-gyeok] jarak waktu
10시까지 [yeolssikkaji] sampai pukul 10


-----------------------------------------------------------------------

nahh sekarang kita ke link yuukkk...
linkya dari pelajaran 13 sampai 17^^

Pelajaran ke 13. Di Kereta Listrik Bawah Tanah (2)
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/indonesian/in_13.htm

Pelajaran ke 14. Perbelanjaaan di Dongdaemun(1)
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/indonesian/in_14.htm

Pelajaran ke 15. Perbelanjaan di Insadong(2)
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/indonesian/in_15.htm

Pelajaran ke 16. Kantor Pos
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/indonesian/in_16.htm

Pelajaran ke 17. Pariwisata(1)
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/indonesian/in_17.htm

By: CEO'1 Dini CC501 ~Creative Club 5 0 1~